Сент-Мэрис, Онтарио, — небольшой городок с множеством старинной архитектуры.
ДомДом > Новости > Сент-Мэрис, Онтарио, — небольшой городок с множеством старинной архитектуры.

Сент-Мэрис, Онтарио, — небольшой городок с множеством старинной архитектуры.

Sep 18, 2023

Особняк в Сент-Мэрис, Онтарио. Дэйв ЛеБлан/The Globe and Mail

Как бы я ни старался, я никогда не буду знать о Сент-Мэрисе, Онтарио, столько же, сколько Ларри Пфафф.

Г-н Пфафф вырос в симпатичном маленьком городке с населением 7300 человек, и, несмотря на то, что он живет и работает в Торонто в течение 45 лет (в качестве руководителя читательской службы Художественной галереи Онтарио), у него там есть дом с потрясающим видом на Темзу. О, и еще есть невероятные исследования, которые вошли в три книги, которые он написал о городе (одну, вместе с Л. В. Уилсоном, когда я еще учился в начальной школе).

Тем не менее, с типичной канадской скромностью он пригласил Пола Кинга в наш архитекторский тур, чтобы убедиться, что все основы (наследия) охвачены. Г-н Кинг, юрист по недвижимости на пенсии, является членом Комитета по наследию Святой Марии и одним из основателей местного отделения охраны архитектуры Онтарио.

В солнечный летний день мы собираемся сначала в ухоженных садах возле Ратуши, прекрасного здания в стиле романского возрождения 1891 года, построенного архитектором из Торонто Джорджем Гуинлоком (1861-1932), которое в настоящее время находится на реставрационных работах.

И здесь мистер Пфафф буквально излагает мне суть дела. Британский геодезист прибывает в 1839 году; это идеальное место, поскольку Траут-Крик и река Темза встречаются, плюс здесь есть «потенциал гидроэнергетики»; есть обнажение известняка; сначала идет лесопилка, затем мельница, а затем бревенчатые домики; к 1850-м и 60-м годам «пришли шотландские, некоторые ирландские и некоторые английские каменщики и начали строить дома»; кирпич входит в моду в 1870-80-х годах; камень возвращается и используется в ратуше Сент-Мэрис.

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Муковая мельница. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Искусство современного испанского языка. Дэйв ЛеБлан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Особняк. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Слева направо: Ларри Пфафф, статуя Артура Мейгена, Пола Кинга. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Коттедж каменщика, Томас-стрит. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Башня. Дэйв ЛеБлан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Особняк. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Храм Одфеллоуз. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. 159 Королева Сент-Дэйв ЛеБлан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Витрина магазина Eaton's (четвертый справа) и магазина Queen Anne's (пятый справа). Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Ювелир Эндрю. Дэйв Леблан / The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Библиотека Карнеги. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Особняк. Дэйв Леблан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Дом рабочих из цементных блоков Сент-Мэрис. Дэйв Леблан / The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Искусство современного испанского языка. Дэйв ЛеБлан/The Globe and Mail

Архитектор Сент-Мэрис, Онтарио. Пивоварня Broken Rail. Дэйв Леблан / The Globe and Mail

Город процветал, продолжает г-н Пфафф, благодаря богатой почве, сельскому хозяйству и торговле зерном: «Существовала целая группа посредников, называемых торговцами зерном, и осенью фермеры привозили зерно, они выстраивались в очередь на Квин-стрит сверху донизу, и эти торговцы проходили мимо и соперничали за зерно».

Итак, как добрые торговцы зерном, мы решаем идти по Квину в сторону Темзы. Но сначала г-н Пфафф указывает на Черч-стрит N., чтобы убедиться, что мы осматриваем величественную известняковую библиотеку, финансируемую Карнеги (1904 г., местный архитектор Дж. А. Хамфрис); Камень – редкость для Карнеги, говорит г-н Пфафф, но было сделано исключение из-за «близости к ратуше».

Когда мы идем по Квин, я узнаю о связи города с Тимоти Итоном – брат Роберт сначала имел здесь галантерейный магазин, а затем Тимоти и Джеймс открыли универсальный магазин в 1860 году – и мистер Кинг указывает на здание Тимоти, которое теперь называется «Шоколад». Фабрика (№ 166).